Justine Durrett, Senior director David Zwirner gallery Paris : «many of Philip-Lorca diCorcia’s photographs we are exhibiting speak to our current situation»

David Zwirner has just launched «Platform: Paris/Brussels», a Viewing Room bringing
together 12 galleries from both cities, based on the model already tested in New York and
Los Angeles. From May 22 to June 19, this platform brings together for Paris: Allen, Art:Concept, Balice Hertling, Campoli Presti, Crèvecœur, High Art, Edouard Montassut, New Galerie and Joseph Tang. Justine Durrett, senior director of Zwirner Paris with Victoire de Pourtalès (director), looks back on this solidarity approach (no commission) resulting from the crisis, as the gallery reopens with a much-anticipated monographic exhibition by Philip-Lorca diCorcia. /

David Zwirner vient de lancer « Platform: Paris/Brussels », une Viewin Room rassemblant 12 galeries des deux villes, sur le modèle déjà testé à New York ou Lo Angeles. Du 22 mai au 19 juin, cette plateforme réunit pour Paris : Allen, Art:Concept, Balice Hertling Campoli Presti, Crèvecœur, High Art, Edouard Montassut, New Galerie et Joseph Tang. Justine Durrett co-directrice de Zwirner Paris avec Victoire de Pourtalès, revient sur cette démarche solidaire (pas de commission) issue de la crise, alors que la galerie rouvre avec une exposition monographique très attendue de Philip-Lorca diCorcia.

Justine Durrett a rejoint la galerie David Zwirner en 2007. Elle était auparavant basée à New-York. Au cours de ses douze années d’activité au sein de David Zwirner, Justine Durrett a travaillé, entre autres, avec les artistes Stan Douglas, Marcel Dzama, Diana Thater et James Welling. Elle s’est engagée dans la réalisation d’un certain nombre d’expositions des artistes de la galerie au sein d’institutions publiques, dont la récente exposition Anarchitect, consacrée à Gordon Matta-Clark, organisée par le Bronx Museum et qui fut ensuite présentée au Jeu de Paume à Paris. Avant de rejoindre David Zwirner, Justine Durrett a été assistante de conservation au Musée d’Art et d’Histoire de Genève. Originaire de cette ville, elle a étudié à la Brown University où elle a consacré une thèse sur Dan Flavin et Lucio Fontana. Elle est membre des Amis du Swiss Institute de New York.

Marie de la Fresnaye : David Zwirner Paris is reopening on May 23rd with the Philip-Lorca diCorcia exhibition. Which choices and organization have led to this decision ?/ David Zwirner Paris rouvre le 23 mai avec l’exposition Philip-Lorca diCorcia, quels arbitrages et aménagements ont permis cette décision ?
Justine Durrett : This exhibition was slated to open in March, and was postponed due to the global health crisis. We will present images from a series of eleven editorial projects that Philip-Lorca diCorcia created for W magazine between 1997 and 2008, including several photographs that have never been exhibited before. In 1997, diCorcia began travelling around the world to produce the photographic essays for W magazine. Many of the photographs we are exhibiting speak to our current moment including a photograph featuring a woman alone on an empty airplane, and a photograph of man and woman isolated in a glass house looking out at the world.

JD : Cette exposition, dont l’ouverture était prévue en mars, a été reportée en raison de la crise sanitaire mondiale. Nous présenterons des images d’une série de onze projets éditoriaux que Philip-Lorca diCorcia a créé pour le magazine W entre 1997 et 2008, dont plusieurs photographies qui n’ont jamais été exposées auparavant. En 1997, diCorcia a commencé à voyager à travers le monde pour produire les séries photographiques pour W. Plusieurs des photographies que nous exposons sont en prise directe avec le moment présent que nous vivons, notamment une photographie représentant une femme seule dans un avion vide, et une photographie d’un homme et d’une femme isolés dans une maison de verre et regardant le monde extérieur.

Philip-Lorca diCorcia, W, March 2000, #14, 2000 courtesy David Zwirner

MdF: What is your assessment of online sales during the recent period, in France but also internationally : DZ Viewing Rooms and fairs? / Quel bilan faîtes-vous des ventes en ligne sur cette période, en France mais aussi à l’international : DZ Viewing Rooms et foires ?

JD : We have had strong sales from our online viewing room, David Zwirner Online, during our temporary gallery closures. Many of our online presentations have sold out including our presentations of works by Harold Ancart, Marcel Dzama, Carol Bove, and Liu Ye. Notre salle de visionnage en ligne, David Zwirner Online, a enregistré de fortes ventes lors de la fermeture temporaire de notre galerie. Beaucoup de nos présentations en ligne ont rencontré un vif succès, notamment nos présentations d’œuvres de Harold Ancart, Marcel Dzama, Carol Bove et Liu Ye.

Philip-Lorca diCorcia, W September 2000 courtesy David Zwirner

MdF : You just launched « Platform: Paris/Brussel » a Viewing Room bringing together 12 galleries from the two cities, based on the model of what has already been done for New York. How does this approach create a new solidarity and mapping between galleries? /
Vous lancez «Platform: Paris/Brussels », une Viewing Room rassemblant 12 galeries des
deux villes, sur le modèle de ce qui a déjà été fait pour New York, en quoi cette démarche
dessine t-elle une nouvelle solidarité et cartographie entre galeries ?

JD : Following the success and the interest in the first three iterations of Platforms, we wanted to turn our attention to Europe and support our friends and colleagues in Paris and Brussels. This current moment continues to be an objectively difficult situation for all of us, but we were lucky to have an online space already built out so we wanted to share it with our colleagues.
Suite au succès et à l’intérêt suscité par les trois premières itérations des Platforms, nous
avons voulu tourner notre attention vers l’Europe et soutenir nos amis et collègues de Paris et de Bruxelles. La situation actuelle reste objectivement difficile pour nous tous, mais nous avons eu la chance d’avoir un espace en ligne déjà construit et nous avons donc voulu le partager avec nos confrères.

Philip-Lorca diCorcia, W, September 2000, #7 (1997) (detail). Courtesy David Zwirner.

MdF : Do you think that lasting changes are to be expected in the art world after the alarm raised by this crisis?/ Pensez-vous que des changements durables sont à prévoir dans le monde de l’art après l’alerte lancée par cette crise ?

JD : This time has made everyone aware of how important the online space is to our industry. So while seeing art in person and our physical spaces will always be important, online can go hand and hand with the physical.
Cette fois, tout le monde a pris conscience de l’importance de l’espace en ligne pour notre
secteur d’activité. Ainsi, bien qu’être confronté à l’art de manière directe et que les espaces physiques des galeries seront toujours très importants, le virtuel peut aller de pair avec le réel.

Philip-Lorca diCorcia courtesy David Zwirner
September 1997, #3,1997

MdF : More personally : What did you do first after the lockdown?
JD : When it became possible to go further than 1 km around where you live, I went to « Shakespeare & Co », a bookstore I love, and bought some books in English for my daughter. But I stilI miss Parisian parks and my greatest desire is a walk in the « Jardins du Luxembourg »!
De façon plus personnelle : Quelles ont été vos envies d’après confinement ?
Pour ma premières sortie hors du rayon des 1km, je suis allée à la librairie Shakespeare & Co, j’adore parcourir leurs rayons et j’ai acheté des livres en anglais pour ma fille.
Et, les parcs parisiens me manquent: je me réjouis particulièrement de pouvoir me balader dans le jardin du Luxembourg !

Visiter la :

Platform: Paris/Brussels | David Zwirner

Philip-Lorca diCorcia

108, rue Vieille du Temple Paris

https://www.davidzwirner.com